Кракен. (История Одного Аромата) / Глава 2. Лодка.

Я очнулся на пустынном берегу, на холодной гальке, словно выброшенный штормом из чужих снов. Вокруг были только скалы — молчаливые стражи вечности, каменная тишина и бескрайний океан, наполненный гулом потерянных голосов. Небо над головой затянули тёмные, низкие облака, растворяя границу между миром и моим сознанием.

Волны у этого берега были чуть ниже тех, что недавно смотрели на меня сквозь окно поезда. Но высота — это всего лишь иллюзия. Ветер и брызги несли память тысяч морских бурь. Я видел, как пятиметровые стены воды взлетали вверх и с тяжестью падали вниз, разбиваясь на бесчисленные искры, словно осколки разбитых звёзд.

Сквозь белёсый туман я заметил фигуру незнакомца, упорно перетаскивающего по гальке огромную лодку поближе к бушующим волнам, словно он хотел поскорее избавиться от тяжёлой ноши или наоборот — отправиться навстречу своему бессознательному безумию.

Я поднялся и пошёл к нему по мокрым камням, ступая осторожно и молча.

«Тебе помочь?» — крикнул я, останавливаясь неподалёку.

Он повернулся ко мне без удивления, словно ждал моего появления с момента рождения мира:

«Не отказался бы от помощи», — крикнул он в ответ и я почувствовал насколько велика его усталость.

Я взглянул на мрачные волны, идущие одна за другой, как бесконечная армия ночи:

«Погодка не для рыбалки», — крикнул я ему, пытаясь перекричать шум шторма…

Незнакомец горько усмехнулся, поправляя канаты и проверяя борта лодки:

«Я не на рыбалку. Мне просто нужно столкнуть эту чёртову лодку в воду. Но у меня не получается.»

Я помолчал секунду, глядя прямо сквозь него, пытаясь понять, что движет человеком, рискующим раствориться в бесконечности океана:

«Что будет, когда ты её столкнёшь?»

Он остановился на миг и посмотрел на бескрайний горизонт, скрытый туманом:

«Я пойду искать Кракена.»

«Зачем?»

В его взгляде блеснуло что-то глубокое и чужое обычному человеку:

«Мне нужен его чернильный фантом.»

Его слова прозвучали легко, словно он говорил не о чудовище легенд, а о простых вещах, которыми привык пользоваться каждый день.

«Как тебя зовут?» — спросил я.

Он взглянул на меня внимательно, серьёзно, словно моё понимание могло изменить его судьбу:

«Гийом. Я алхимик.»

На миг я замер, будучи не в силах стряхнуть чувство, будто где-то в глубине памяти шевельнулось что-то знакомое. Нечто, уснувшее на границе между этой жизнью и иной реальностью.

«Интересно», — крикнул я, чувствуя, что слова вот-вот сорвутся сами. «Ты тот самый мальчик?…»

«Какой мальчик?» — нахмурился он.

Я улыбнулся, растворяя своё воспоминание в солёном ветре:

«Забудь», — сказал я твёрдо. «Давай лучше я тебе помогу.»

Обойдя лодку сзади, я упёрся плечом в прохладные доски, ощутив тяжесть дерева и времени. Я толкнул, и лодка вдруг легко, словно долго ожидая именно этого касания, пошла по мокрым камням, будто природа решила отпустить её от себя.

«Хорошо пошла!» — голос Гийома с лёгкой улыбкой растворился в порыве ветра. «Никогда так не шла.»

Стоило только почувствовать, как под ногами плещется бездна океана, я прыгнул в лодку. Отбойное течение подхватило ее и понесло в открытое море, следуя своей неведомой цели. Гийом уже натягивал парус, белое полотно резко рванулось вверх, и тотчас его наполнил мощный холодный ветер с берега.

Лодку бросило вперёд, навстречу отражениям горизонта, в самую глубину неизвестности. Я видел, как берег быстро растворяется в дымке за нами, как исчезает скалистый берег с галечным пляжем, поглощённый бесконечностью воды.

Теперь мы были вдвоём. Два человека в маленькой лодке, бегущей по границе миров за одной из древнейших тайн океана.

(Продолжение следует)

Андрей Цымбал. (Parfumer Ts) ©


Духи "Кракен"

Купить Духи «Кракен»
из коллекции ароматов Хранителя >>>

Parfumer Ts

На ароматы не смотрят... Их вдыхают...

Related Posts

Что такое Boccanera (Orto Parisi)

Что такое Boccanera (Orto Parisi)? В переводе с итальянского — «Чёрный рот». Звучит жутковато и сексуально одновременно. Намек на рот, перепачканный шоколадом, или на “черные слова” (ругательства).

Что такое Stercus (Orto Parisi)

Что такое Stercus (Orto Parisi)? В переводе с латыни — «Навоз», «Экскременты». Это главная шутка Галтьери: назвать духи «дерьмом» и продавать их за большие деньги. Идея: «То, что естественно — не безобразно». Из удобрений растут цветы. Это цикл жизни.

Добавить комментарий

You Missed

Альтернативная Версия

Альтернативная Версия

Что такое Boccanera (Orto Parisi)

Что такое Boccanera (Orto Parisi)

Что такое Stercus (Orto Parisi)

Что такое Stercus (Orto Parisi)

Что такое Brutus (Orto Parisi)

Что такое Brutus (Orto Parisi)

С 8 Марта!

С 8 Марта!

Что такое Viride (Orto Parisi)

Что такое Viride (Orto Parisi)